Minox DCC 5.1 User Manual

Browse online or download User Manual for Camcorders Minox DCC 5.1. Minox DCC 5.1 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - DIGITAL CLASSIC CAMERA 5.1

BedienungsanleitungInstruction manualNotice d’utilisationManual de InstruccionesDIGITAL CLASSIC CAMERA 5.1

Page 2

8Betrachten Ihrer Bilder in einer Dia-ShowIhre Kamera kann Ihre Bilder automatisch als Dia-Show nacheinander abspielen.Drücken Sie im Wiedergabe-Modu

Page 3

Kamera-Menü. Wählen Sie Qualität und drücken Sie den Auslöser.Sie gelangen ins Qualität-Menü, wo Sie mithilfe des Aufwärts- bzw. Abwärts-Knopfes zwisc

Page 4

10Löschen von BildernLöschen eines einzelnen BildesWählen Sie im Wiedergabe-Modus ( ) mithilfe des Aufwärts- bzw. des Abwärtknopfes das Bild, das Sie

Page 5

Wenn Sie Ihre Kamera zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen, erkennt Ihr Computer sie als eine neue Hardware. Ihr Computer installiert die Treib

Page 6

12Benutzen des SelbstauslösersSetzen Sie sich selbst auf das Bild, indem Sie die Selbstauslöser-Funktion nutzen.Der Timer löst die Kamera mit zehn Sek

Page 7 - Benutzen eines Blitzes

Einstellen des Belichtungswertes (EV)In kritischen Lichtverhältnissen können Sie die Hel-ligkeit Ihrer Aufnahmen manuell regulieren.Drücken Sie den Mo

Page 8

14Einstellen des ZeitstempelsUm Datum und Uhrzeit auf Ihren Bildern anzeigen zu lassen, aktivieren Sie zunächst den Zeitstem-pel. Drücken Sie hierfür

Page 9 - Detail-Ansicht

15Benutzen des Minox Classic Camera Blitzes mit Ihrer KameraIhre Kamera verfügt über keinen integrierten Blitz. Wenn Sie Aufnahmen unter unzureichende

Page 10

16Anpassen Ihrer Kamera-EinstellungenÖffnen des Einstellungen-MenüsDrücken Sie den Modus-Knopf, bis das Einstellun-gen-Menü auf dem Display erscheint.

Page 11 - Qualität

17len Sie Zurücksetzen und drücken Sie den Auslöser, um die Einstellungen zurückzusetzen.Wahl der SpracheSie können die Sprache für die Menüs einstell

Page 12 - Löschen aller Bilder

AuslöserShutter-buttonDéclencheurDisparadorAbwärts-KnopfDown-buttonBouton vers le basRetroceso de abajoAufwärts-KnopfUp-buttonBouton vers le hautAvanc

Page 13

18• an Orten, an denen über längere Zeiträume aggressive Chemikalien wie Pestizide, Gummi- oder Vinylprodukte gelagert werden.Hinweis: Halten Sie di

Page 14 - Selbstauslöser

19Technische DatenBildsensor 5,1 MP, CMOS SensorBildauflösung Standbild: 2.608 x 1.956 PixelVideoclip: 320 x 240 PixelSpeichermedien Intern: 128 MB NAN

Page 15 - Kunstlicht, Nacht

20GewährleistungsbestimmungenMit dem Kauf dieser MINOX Kamera haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders stren-gen Qualitätsrichtlinien herges

Page 16

215) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des maschinengeschriebenen Kauf be legs die Vertre-tung des jeweiligen Reiselandes gemäß den Re-g

Page 17

22ContentIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Introducing your camera . . . . . . . . . . . 23Inserting

Page 18

23IntroductionCongratulations on the purchase of your new digital camera MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC).Like all other MINOX products this digital

Page 19

24Charging the batteryConnect the camera to your computer’s USB port through the USB cable provided while the camera is turn off. This starts the char

Page 20 - Bei Flugreisen

Taking your first pictureFrame your subjectWhen the camera is turn on, the camera is in Take Photo mode, will show on the display screen, if it is not

Page 21

26Taking moviesSelect Take Movie modePress the mode button until the setup screen shows up. The option Camera is highlighted. Press the shutter butt

Page 22

Playback modeReview your photos or movies on the display screenPress the mode button repeatedly until you reach the playback mode ( ). Use the up or

Page 23

BedienungsanleitungDeutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

28Image qualityThe higher the quality, the larger the size of the individual image file. You can choose between three different quality settings for yo

Page 25

Increase the camera memory with an SD cardSD (Secure Digital) cards will increase the amount of memory that your camera will have available. Enabling

Page 26 - Power Off

30Downloading your images to your computerNote: You do not need to install camera drivers for Windows versions 2000/ME/XP and Mac OS 9.x or OS X. Your

Page 27 - Get More section

You can rename untitled to any name you prefer.Note: You can use the camera as a way of saving or transferring other information as well. Simply open

Page 28

32very bright or dim lighting. In critical light conditions you can adjust the white balance accordingly.Press the mode button until you get to the se

Page 29

33Showing Time Stamp on your imagesYou can show the date on your images. Press the mode button until you get to the setup menu. Scroll to Camera and p

Page 30

34Using Minox Classic Camera Flash with your cameraThere is no flash integrated in your camera. If you wish to shoot images in unfavourable light con

Page 31

35Adjusting your camera settingsOpen the Setup menuPress the mode button until the setup menu appears on the display screen.Use the up or down buttons

Page 32

36Set your timeIf you want to set your time in your camera, scroll to Set Time in the Setup menu and press the shutter button. Use the up or down butt

Page 33 - Self Timer

37• Places exposed to severe vibrations. • Places exposed to smoke or steam. • Places exposed to strong magnetic fields (e.g. in close vicinity

Page 34

InhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Lernen Sie Ihre Kamera kennen . . . . . . . . . 3E

Page 35

38Technical DataImage sensor 5.1 MP, CMOS SensorImage resolution Still: 2608 x 1956 pixels, Videoclip: 320 x 240 pixelsMemory Internal: 128 MB NAND Fl

Page 36

Conditions of warrantyWith the purchase of this MINOX product you have acquired a product which has been manufactured and checked to special quality s

Page 37

40SommairePrésentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Faites connaissance avec votre appareil-photo 41Installation de l’accu

Page 38

41PrésentationNous vous félicitons pour l’acquisition de votre MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC).Comme tous les autres produits MINOX, cet appareil s

Page 39 - Travelling overseas

42Chargement de l’accuAprès sa mise hors tension, connecter l’appareil photo au port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni. Le chargement c

Page 40

moniteur. Si non, presser alors sur le bouton mode jusqu’à son affichage. Sélectionner votre motif sur le moniteur au dos de votre appareil, ou à l’aid

Page 41

44Appuyer sur le déclencheur pour confirmer. De là, vous vous trouverez dans le menu Réglages. En pressant de nouveau sur le bouton mode votre appareil

Page 42

Pour zoomer l’image, utiliser les boutons vers le haut ou vers le bas. Pour quitter le mode Zoom appuyez deux fois sur le déclencheur. Regarder vos ph

Page 43

46Installation d’une carte SDOuvrir le compartiment de l’accu. Introduire la carte SD dans le logement prévu à cet effet, avec les contacts dorés

Page 44 - Sélection du motif

47Effacement d’imagesEffacement d’une image à la foisEn mode Lecture ( ), affichez l’image à effacer en agissant sur les boutons vers le haut ou vers l

Page 45

Lernen Sie Ihre Kamera kennenNehmen Sie sich bitte einige Momente Zeit, um diese Anweisungen und die Sicherheits- und War-tungshinweise im letzten Abs

Page 46

48Si vous connecter votre appareil photo pour la pre-mière fois à votre ordinateur, ce dernier le recon-naîtra comme un nouveau matériel et il install

Page 47

49appuyer sur le déclencheur pour entrer dans le menu Retardateur où vous pourrez utiliser les boutons vers le haut ou vers le bas pour choisir Marche

Page 48

50Compensation des valeurs d’exposition (EV)Lors de conditions d’éclairage critiques vous pourrez ajuster manuellement la clarté de vos vues. Pour ce

Page 49

51Réglage de la distanceLe domaine de profondeur de champ de votre ap-pareil va de 2 m. à l’infini. De ce fait, une mise au point dans ce domaine est i

Page 50

52d’appuyer sur le déclencheur pour confirmer cette entrée.Appuyez sur le bouton Mode pour revenir au mode Photo. Le symbole apparaît alors sur l’écra

Page 51

53Interruption des témoins sonores Il est possible de déconnecter les témoins sonores afin que l’appareil reste silencieux quand on appuie sur les bout

Page 52

54Maintenance de l'appareilVeuillez lire les informations suivantes pour être sûr de bien utiliser votre DCC.Lieux à éviterNe rangez et n'ut

Page 53

55Nettoyage du DCCEnlevez avec un petit pinceau doucement la pous-sière de la lentille et de la surface LCD. Essuyez la surface avec un chiffon sec, d

Page 54 - Arrêt automatique

56Informations techniquesCapteur 5,1 MP, Capteur CMOS Résolution Vues fixes: 2.608 x 1.956 Pixel, Enr. Video: 320 x 240 PixelSupport d‘enregistremen

Page 55

57Clauses de la garantieEn achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité partic

Page 56 - Lieux à éviter

4Auch wenn die Batterie entfernt oder ersetzt wird, bleiben Ihre Bilder im Speicher der Kamera oder der SD-Karte gesichert.Aufladen der BatterieSchließ

Page 57 - En cas de voyage

58ContenidoIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Conozca su cámara . . . . . . . . . . . . . . 60Insert

Page 58

IntroducciónFelicidades por la adquisición de su nueva cámara digital MINOX DIGITAL CLASSIC CAMERA (DCC)Como todos los productos MINOX, esta cámara di

Page 59

60Cargar la bateríaConecte la cámara apagada al puerto USB de su ordenador usando el cable USB que se suministra. La carga se iniciará automáticamente

Page 60

Con el fin de ahorrar energía, su cámara se apagará automáticamente tras 60 segundos en caso de no ser utilizada.Tomar su primera fotografíaEncuadre el

Page 61

62Grabar películasSeleccione el modo de películaPresione „mode“ hasta que aparezca la pantalla de configuración. La opción cámara está resaltada. Presi

Page 62

Modo de reproducciónVisualice sus fotos o películas en la pantalla de la cámaraPresione la tecla „mode“ repetidamente hasta que llegue al modo de repr

Page 63 - Usar el flash

64Calidad de imagenA más alta calidad de imagen seleccionada, mayor será el tamaño del archivo de imagen. Puede elegir entre tres ajustes de calidad

Page 64 - Iniciar filmación

Aumentar la memoria de la cámara con una tarjeta SDLas tarjetas SD (Secure Digital) aumentarán la memoria que su cámara tendrá disponible. Esto le per

Page 65 - Mire los detalles

66Descargar imágenesNota: No es necesario instalar drivers para la cáma-ra en los sistemas operativos Windows 2000/ME/XP y Mac OS 9.x o bien OS X. Su

Page 66

tal como se indica más arriba y copie ahí el archivo que desee guardar, se guardará en la memoria de la cámara.Uso del temporizadorSalga en la foto us

Page 67 - Eliminar todas las imágenes

Um Batterie-Energie zu sparen, schaltet sich Ihre Kamera automatisch aus, wenn sie 60 Sekunden nicht benutzt wird.Ihr erstes BildErfassen des MotivsWe

Page 68 - Descargar los archivos a Mac

68Seleccione WB o „balance de blancos“ y presione el disparador. Aparecerá el menú de balance de blancos y podrá usar el cursor para seleccionar uno

Page 69

Mostrar la hora en sus fotografíasEs posible mostrar fecha y hora en sus imágenes. Presione „mode“ hasta acceder al menú de configu-ración. Seleccione

Page 70

70Use el Classic Camera Flash de MINOX con su cámaraNo hay un flash integrado en la cámara. Si desea disparar en condiciones de luz desfavorables

Page 71

Ajustes de configuraciónAbrir el menú de configuraciónPresione „mode“ hasta que aparezca el menú de configuración en pantalla.Use los cursores para selec

Page 72

72Ajustar la horaPara ajustar la hora en su cámara, desplácese a „Set Time“ en el menú de configuración y presione el disparador. Use el cursor para se

Page 73 - Ajustar la frecuencia

• Lugares expuestos a severas vibraciones. • Lugares expuestos a humo o vapor. • Lugares expuestos a fuertes campos magnéti-cos (por ejemplo cerca

Page 74 - Lugares a evitar

74Datos técnicosSensor de imagen 5,1 MP, CMOS SensorResolución de imagen Foto: 2608 x 1956 pixels, Video: 320 x 240 pixelsMemoria Interna: 128 MB NAND

Page 75 - Viajar con la cámara

Condiciones de garantíaCon la compra de este producto MINOX usted ha adquirido un producto que ha sido manufactura-do y comprobado bajo las más altas

Page 76

76Notizen / Notes / Notes / Notas

Page 77

MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 WetzlarTel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612eMail: [email protected] Internet: www.minox.com59

Page 78

6Video-AufnahmeAuswählen des Video-ModusDrücken Sie so oft den Modus-Knopf, bis das Ein-stellungen-Menü erscheint. Die Option Kamera ist ausgewählt. D

Page 79

• 5,1 Megapixel • 2,0” TFT/LCD-Monitor• 128 MB interner Speicher• SD-Karten bis 16 GB (optional)• Kompatibel mit dem MINOX Classic-Camera-Blitz• Au

Page 80

Wiedergabe-ModusBetrachten Sie Ihre Bilder und Videos auf dem DisplayDrücken Sie den Modus-Knopf so oft, bis Sie in den Wiedergabe-Modus ( ) gelangen

Comments to this Manuals

No comments